過剰な問題。 | えのきさんの痴漢日記

過剰な問題。

外来語32語の言い換え提案 国語研が第3回最終報告

官庁やマスコミで多用されている外来語の日本語への言い換えを提案している国立国語研究所の外来語委員会(委員長・甲斐睦朗同研究所長)は8日、第3回最終報告としてスキルを「技能」、マンパワーを「人的資源」とするなど32語の言い換え例を公表した。

実にクレイジーなニュース(あえて言ってみる)。
ちなみにその32語ってこれね。
俺もわかんねぇけどね!

言語というのは常に進化をして、形を留めることがない。だから言葉は面白いのに。
いまさらエレベーターを昇降機とも言い出すのだろうか?
恐るべし、国語研。本当に研究してんのか?

その国語研の陰謀で「波田ニューヨーク」が「波田陽区」に変わったのは有名な話。
残念!


カタカナ言葉を理解できない、ってのは理解しようとしない現れのような気がする。
実際、仕事で僕は「スキル」という言葉で訴求するが「技能」なんて言葉では、相手を訴求できない。

意外とカタカナ言葉が使いやすいときがある。それをそろそろ認めましょう。
国語辞書だけが日本語じゃないだぜ、朋輩(ニガー)。
って、これはカタカナとかその前に日本語としてナシですよ、先輩。